«Укрзалізниця» оновила квитки: тепер у проїзних документах не буде дубляжу російською мовою

На залізничних квитках більше немає дубляжу російською мовою. Відтепер інформація на проїзних документах буде дублюватись українською та англійською. Про це повідомляє Кут огляду з посиланням на Укрзалізницю.
Окрім цього, затверджено бланки документів для друку в терміналах самообслуговування, що дозволяє запроваджувати нові сервіси для пасажирів на залізничному транспорті. Це важливий крок у рамках євроінтеграції, адже українська залізниця відіграє зараз ключову роль у пасажирських перевезеннях.
- Відмова від дубляжу російською мовою є не лише символічним, а й практичним кроком для утвердження української мови як єдиної державної. Використання англійської сприяє інтеграції у міжнародний простір, покращує зручність для іноземних пасажирів і демонструє європейські стандарти обслуговування. Це не фінальний зовнішній вигляд квитка, він буде дещо удосконалений, проте головне зараз — відсутність на ньому російської. В якості тесту зробили квиток з передбаченням, - йдеться у повідомленні.
Залишайтеся в курсі важливих подій! Слідуйте за нами:
✅ у facebook (та запроси друзів!)
✅ у нашому Telegram-каналі
✅ в Instagram